반응형
子曰: “士而懷居(사이회거), 不足以爲士矣(부족이위사의).”
선생님이 말씀하시기를: 선비이면서도(士而) 거처함(편안함)(居)을 <마음에> 품으면(懷), 선비가(士) 되기에(爲) 충분하지 않다(不足以矣).
- 士而懷居: '居'는 '집에서 편안하게 한가로이 지낸다'는 뜻이다.
居, 謂意所便安處也.
거(居)는, 마음이(意) 편안하게(便安) 여기는 것(所處)을 말한다(謂-也).
반응형
子曰: “士而懷居(사이회거), 不足以爲士矣(부족이위사의).”
선생님이 말씀하시기를: 선비이면서도(士而) 거처함(편안함)(居)을 <마음에> 품으면(懷), 선비가(士) 되기에(爲) 충분하지 않다(不足以矣).
居, 謂意所便安處也.
거(居)는, 마음이(意) 편안하게(便安) 여기는 것(所處)을 말한다(謂-也).
댓글