본문 바로가기
한문 사전/사서(四書) 사전

[사자서(四子書) 한문 어휘 배우기 082] 복(伏) / 복(服) / 복사(服事)

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 3. 1.
반응형

복(伏) "엎드리다"로 해석한다.

王在靈囿, 塵鹿攸伏(왕이 영유에 있으니, 암사슴이 그곳에 엎드려 있다).

 

복(服)

 

1. ① "(옷을) 입다, (모자를) 쓰다" 등으로 해석한다.

☞ 『論語 衛靈公』: 乘殷之輅, 服周之冕(은나라의 수레를 타고 주나라의 면류관을 쓰다).

☞ 『孟子 告子下』: 子服桀之服, 誦桀之言, 行桀之行, 是桀而已矣(그대가 걸왕의 옷을 입고 걸왕의 말을 외우며, 걸왕의 행동을 하면 이는 걸왕이 되는 것이다).

 

② "섬기다, 모시다" 등으로 해석한다.

☞ 『論語 爲政』: 有事, 弟子服其勞(일이 있으면 어린 제자가 그를 모 시느라 수고한다).

 

③ "좇다, 따르다, 말을 듣다, 복종하다, 굴복시키다" 등으로 해석한다. 

☞ 『論語 爲政』: 何爲則民服(어떻게 하면 백성들이 따릅니까)?

☞ 『論語 爲政』: 孔子對曰 "直錯諸枉, 則民服; 擧枉錯諸直, 則民不服"(공자가 대답하길 "정직한 사람을 등용하여 그릇된 사람 위에 놓으면 백성들이 복종하고, 그릇된 사람을 등용하여 정직한 사람 위에 놓으면 백성들이 복종하지 않습니다"라고 하였다).

☞ 『孟子 梁惠王上』: 以一服八, 何以異於鄒敵楚哉?(하나로써 여덟을 굴복시킨다는 것이 어찌 鄒나라가 楚나라를 대적하는 것과 다르겠습니까)?

 

④ "받다"로 해석한다.

 『孟子 離婁上』: 故善戰者服上刑, 連諸侯者次之, 辟草任土地者次之(그러므로 전쟁을 잘하는 자는 최고의 형벌을 받아야 하고, 제후들과 연합하는 자는 그다음 형벌을 받아야 하며, 거친 땅을 개간하여 [백성들에게] 토지를 맡기는 자는 그다음을 받아야 한다).

 

2. ① "옷, 의복" 등으로 해석한다.

☞ 『論語 향당』: 紅紫不以爲褻服(붉은색과 자주색으로는 평상복을 해 입지 않으셨다).

☞ 『孟子 告子下』: 子服堯之服, 誦堯之言, 行堯之行, 是堯而已矣(그대가 요임금의 옷을 입고 요임금이 하던 말을 하며, 요임금의 행동을 하면 이는 요임금이 되는 것이다).

 

② 상복(喪服)을 나타낸다. 

 『孟子 離婁下』: 王曰 舊君有服, 何如斯可爲服矣?"(왕이 말하길 “예에는 옛 임금을 위해 [신하들이] 상복을 입는다고 하였는데, 어떻게 해야 이 상복을 입게 할 수 있습니까?"라고 하였다).

 

복사(事) "섬기다, 모시다" 등으로 해석한다.

 『論語 泰伯』: 三分天下有其二, 以服事殷(周나라의 [文王은] 천하를 셋으로 나누어 그 둘을 소유하고도 은나라를 섬겼다).

반응형

댓글