만(慢)
① "소홀하다"로 해석한다.
☞ 『論語 堯曰』: 君子無衆寡, 無小大, 無敢慢(군자는 [사람이] 많거나 적거나 할 것 없이, [권세가] 크거나 작거나 할 것 없이 감히 소홀함이 없다).
② "태만하다, 게으르다"로 해석한다.
☞ 『孟子 梁惠王下』: 是上慢而殘下也(이는 윗사람이 태만하여 아랫사람들을 해친 것입니다).
말(末)
1. ① "지엽적인 일"을 가리킨다.
☞ 『論語 子張』: 抑末也, 本之則無, 如之何(그렇지만 [이는] 지엽적인 일이고 근본적인 것은 없으니, 이를 어찌하리오)?
② 사물의 말단 · 끝을 가리킨다.
☞ 『孟子 梁惠王上』: 明足以察秋毫之末, 而不見輿薪, 則王許之乎(눈이 밝아 미세한 털의 끝을 볼 수 있지만 수레에 실은 땔나무를 볼 수 없다면 대왕께서 믿겠습니까)?
2. 금지, 부정 등을 나타내며, "......없다, ......아니다, ......않다" 등으로 해석한다.
☞ 『論語 子罕』: 說而不繹, 從而不改, 吾末如之何也已矣(기뻐하기만 하면서 [실마리를] 찾지 않고, 따르기만 하면서 고치지 않는다면 나도 그를 어떻게 할 수 없다).
망(亡)
1. ① “잃다, 죽다"로 해석한다.
☞ 『論語 雍也』: 自牖執其手曰 "亡之, 命矣夫"(창문 너머로 그의 손을 잡고 말하길 "이 사람을 잃다니, 운명이로다!"라고 하였다).
* 망(亡)"을 "무(無)"와 통용되는 글자로 보아 "망지(之)"를 "이럴 수 없다"로 해석해야 한다는 견해도 있다.
☞ 『孟子 梁惠王上』: 時日害喪, 予及女偕亡(이 태양은 언제나 없어질 것인가? 내 너와 함께 죽으리라)!
② "망하다"로 해석한다.
☞ 『孟子 梁惠王上』: 民欲與之偕亡, 雖有臺池鳥獸, 豈能獨樂哉(백성들이 그와 함께 망하길 바란다면 비록 누대와 못, 날짐승과 들짐승이 있다한들 어찌 홀로 즐거워할 수 있겠는가)?
③ "잃다"로 해석한다.
☞ 『孟子 告子上』: 操則存, 舍則亡([사람의 마음은] 잡으면 보존되고 놓으면 잃는다).
2. "무(無)"와 통하며, 동작, 행위, 상황 등에 대한 부정을 나타낸다. " ......없다"로 해석한다. 이 경우는 "무"로 읽는다.
☞ 『論語 八佾』: 夷狄之有君, 不如諸夏之亡也(오랑캐에게도 임금이 있으나, 각 제후국에 [임금이] 없는 것만 못하다).
☞ 『孟子 離婁下』: 若夫君子所患則亡矣, 非仁無爲也, 非禮無行也(군자는 근심하는 바가 없으니, 仁이 아니면 하지 않고, 禮가 아니면 행하지 않는다).
'한문 사전 > 사서(四書) 사전' 카테고리의 다른 글
[사자서(四子書) 한문 어휘 배우기 060] 맹(氓) / 맹(猛) / 면(免) / 면(勉) / 면(面) (0) | 2023.02.26 |
---|---|
[사자서(四子書) 한문 어휘 배우기 059] 망(妄) / 망(忘) / 망(罔) / 망망(芒芒) / 망(望) / 망망연(望望然) (0) | 2023.02.26 |
[사자서(四子書) 한문 어휘 배우기 057] 마면(麻冕) / 마(摩) / 마정방종(摩頂放踵) / 마(磨) / 막(莫) / 막강(莫强) (0) | 2023.02.26 |
[사자서(四子書) 한문 어휘 배우기 056] 리(利) / 리(理) / 리(莅) / 리(履) / 리(離) / 립(立) (0) | 2023.02.26 |
[사자서(四子書) 한문 어휘 배우기 055] 륙(戮) / 륜(倫) / 률(栗) / 름(廩) (0) | 2023.02.26 |
댓글