반응형
교(交)
《說文解字》에서 “交, 交脛也."라고 하였는데, 段玉裁 注에서 "남녀가 정다운 것을 交라고 하는데, 引伸되어 넓은 의미의 '사교'를 뜻한다. 두 가지가 상합함을 '交'라 하는데, 모두 이 의미에서 引伸되어 假借된 것이다.”라고 하였다.
① 주어가 가리키는 사람 혹은 사물이 모두 어떤 동작이나 행위를 하거나 또는 이를 이어받음을 나타낸다. “모두"로 해석한다.
☞ 《尙書, 禹貢》: 庶土交正, 底愼財賦(토지가 모두 바로 정해졌으니, 봉록과 賦稅를 신중히 제정하면 된다).
② 몇 개의 주체에 의해 동작이나 행위가 동시에 발생하는 것을 나타낸다. "함께", "동시에" 등으로 해석한다.
☞ 《商君書, 算地》: 夫治國者, 能盡地力而致民死者, 名與利交至 (무릇 나라를 다스리는 자가 地力을 다하고 백성들로 하여금 국가를 위해 목숨 다해 일하게 한다면 공명과 이익은 함께 이를 것이다).
③ 동작이나 행위가 서로 영향을 주는 것을 나타낸다. "서로"로 해석한다.
☞ 《左傳, 隱公三年》: 周鄭交惡(周나라와 鄭나라는 서로 미워하였다).
☞ 《孟子, 梁惠王上》: 上下交征利而國危矣(상하가 서로 이익을 좇으면 나라는 위태로워질 것이다).
④ 동작이나 행위가 번갈아 가며 발생하는 것을 나타낸다. "번갈아"라고 해석한다.
☞ 《詩經, 郴風, 北門》: 我入自外, 室人交我(내가 밖에서 들어가니, 식구들이 번갈아 나에게 핀잔을 준다네).
아래는 연세대학교에서 나온 [허사 대사전]에서 뽑아서 정리한 내용이다.
반응형
'한문 사전 > 허사(虛辭) 사전' 카테고리의 다른 글
[한문 해석과 문법을 위한 허사(虛詞)사전 15] 극(亟) / 즉시, 여러 차례 (0) | 2023.02.02 |
---|---|
[한문 해석을 위한 허사(虛詞)사전 14] 구(苟)의 용법 / ~하면, 잠시, 그런대로, 만약 (0) | 2023.02.01 |
[한문 해석을 위한 허사(虛詞)사전 12] 과(果) / 마침내, 도대체, 확실히, 참으로 (0) | 2023.01.31 |
[한문 해석을 위한 허사(虛詞)사전 10] 고(故)의 용법 / 왜, 일부러, 그러므로 (0) | 2023.01.30 |
[한문 해석을 위한 허사(虛詞)사전 9] 고(固)의 용법 / 단호히, 진실로, 본래 (0) | 2023.01.30 |
댓글