① (부사) 정도나 수량의 증가를 나타내며, '다시' '더' '더욱' '한층'이라고 해석한다.
再有曰: "旣庶矣, 又何加焉?" 曰: "富之." 曰: "富矣, 又何加焉?” 曰: “敎之.” 《論語》〈子路〉
염유가 여쭈었다. “이미 많아졌는데 또 무엇을 더 해야 합니까?" [공자께서] 말씀하셨다. "잘살게 해줘야 한다." [염유가] 여쭈었다. "이미 잘 살게 되었는데 또 무엇을 더 해야 합니까?" [공자께서] 말씀하셨다. "가르쳐야 한다."
登高而招, 臂非加長也, 而見者遠; 順風而呼, 聲非加疾也, 而聞者彰, 《荀子》〈勸學〉
높은 곳에 올라가 손을 흔든다고 하여 팔이 더 길어지는 것은 아니지만 먼 곳에 있는 사람이 볼 수 있고, 바람 따라 부른다고 하여 소리가 더 빨라지는 것은 아니지만 먼 곳에 있는 사람들도 분명하게 들을 수 있다.
軫馳楚秦之間, 楚不加善秦而善軫, 然則是軫自爲而不爲國也.《戰國策》〈秦策一〉
진진은 초나라와 진나라 사이를 오가고 있다. [그러나] 지금 초나라는 진나라와 더 친해지지 않고 진진과 친하게 지내고 있으니, 그러면 이것은 진진이 자기만을 위하고 국가를 위하지 않는 것이다.
易王母, 文侯夫人也, 與蘇秦私通. 燕王知之, 而事之加厚.《史記》〈蘇秦列傳〉
[연(燕) 나라] 이왕의 어머니는 문후의 부인인데, 소진과 사사로이 [정을] 통했다. 연나라 왕은 이것을 알았으나 [오히려] 소진을 더욱 두텁게 대우했다.
蓋其又深, 則其至又加少矣, (王安石,〈游褒禪山記〉)
대개 그곳은 또한 깊은 곳이어서, 이르는 이 또한 더욱 적었다.
② 부사 앞의 내용 외에 다른 무엇이 더 있음을 나타내며, '게다가' '더구나'라고 해석한다.
萬乘之國可謂廣大富厚矣, 加有治辨强固之道焉, 若是則恬愉無患難矣. 《荀子》〈王覇〉
만대의 수레를 낼 수 있는 나라는 광대하고 부유하다고 할 수 있다. 게다가 [나라를] 굳게 다스리는 방법이 있으니, 이와 같으면 편안하고 즐거우며 환난이 없을 것이다.
典謝曰: “典駑怯功微, 而爵寵過厚, 誠宜擧宗盡力, 加以征伐未息, 宜實郊之以四方, 非慕純也.”《三國志》〈魏書 李典傳〉
이전(李)이 대답했다. "저 이전은 겁이 많고 능력이 없으며 공로도 미약하지만 작위와 총애가 지나치게 두터우니, 진실로 온 집안이 힘껏 보답해야 합니다. 게다가 정벌이 아직 끝나지 않았으므로 국도(國都) 주변을 튼튼히 하여 사방을 제어하려는 것이지 경순을 모방하는 것이 아닙니다.
子衡旣士大夫, 加手下已有大衆, 立功於外, 豈宜復屈小職, 知軍中細事乎?(《資治通鑑》〈漢紀〉獻帝興平二年)
여자형(呂)은 이미 사대부이며, 게다가 수하에 이미 많은 사람이 있 고 밖에서 전공을 세웠는데, 어찌 다시 직책을 낮추어서 군중의 자잘한 일을 맡겠는가?
[참고]
① 본래의 의미는 말이 더욱 증가한다는 뜻이다. 더하다, 위에 놓다, 맡다, 베풀다, 쓰다, 펼치다:
今之君子, 進人若將加諸膝, 退人若將墮諸淵.《世說新語》〈方正〉
오늘날의 군자는 사람을 임용할 때는 그를 무릎 위에 놓을 것처럼 [애지중지]하고, 사람을 물러나게 할 때는 깊은 연못으로 밀어 넣는 것처럼 [냉혹하게] 한다.
人主賞所愛而罰所惡, 明主則不然, 賞必加於有功, 刑必於有罪.(《戰國策》<秦策三>)
[보통의] 군주는 좋아하는 사람에게 상을 주고 싫어하는 사람에게 벌을 준다. [그러나] 영명한 군주는 그러지 않아서 상은 반드시 공로가 있는 사람에게 베풀고, 형벌은 반드시 죄가 있는 사람에게 내린다.
② 입히다:
古之人得志, 澤加於民. (《孟子 》<盡心上>)
옛날 사람은 뜻을 얻으면 백성에게 은혜를 입혔다.
③ [직책을] 맡다:
加齊之相, 得行道焉... (《孟子》<公孫丑上>)
선생님께서 제나라의 공경과 재상의 직책을 맡으시어 도를 행하게 된다면...
[출처: 김원중, 한문해석사전, 2020]
'한문 사전 > 한문 해석(허사虛詞) 배우기 사전' 카테고리의 다른 글
[한문 해석(허사虛詞) 배우기 6] 各(각, 저마다), 却/郤(각, 도리어, 이미, 다시) (0) | 2023.10.08 |
---|---|
[한문 해석(허사虛詞) 배우기 5] 假令(가령, 만일), 假使(가사, 만일), 假設(가설, 만일), 假如(가여, 만일), 假而(가이, 만약), 假之(가지) (0) | 2023.10.08 |
[한문 해석(허사虛詞) 배우기 4] 假(가, 만일, ~에 기대어, 한가로이, 다만) (0) | 2023.10.08 |
[한문 해석(허사虛詞) 배우기 3] 可得(가득, 할 수 있다), 可以(가이, 할 수 있다, 할만하다), 可而(가이=可以) (0) | 2023.10.08 |
[한문 해석(허사虛詞) 배우기 2] 可(가, 가능하다, 할 수 있다, 해야 한다, 오히려, 대략, 설마, 어찌) (0) | 2023.10.08 |
댓글