본문 바로가기
다산 정약용의 공부/논어고금주(論語古今注)

[논어고금주 학이(學而) 1-15] 내가 남의 현명함을 알아보지 못할까 걱정해라 / 자왈 불환인지부기지 환부지인야(子曰 不患人之不己知 患不知人也)

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 9. 13.
반응형

子曰:“不患人之不己知,患不知人也.”

子曰:“남이(人之) 자기를 알아주지 않음을(不己知) 걱정하지 않고(不患),남의 <현명함을>(人) 알지 못하는 것을(不知) 걱정한다(也).”


邢曰:“凡人之情,多輕易於知人.”

邢曰:“모든 사람의(凡人之) 실정이(情),남을 아는 것에(於知人) 소홀한 일이(輕易) 많다(多).”

 

○補曰 患不知人之賢也.

○補曰 남의 현명함을(人之賢) 알지 못하는 것을(不知) 걱정한다(也).


王肅曰:“但患己之無能知.”【此注見皇本】

王肅曰:“다만(但) 자기에게(己之) 알 수 있는 능력이 없음을(無能知) 걱정한다(患).”【此注見皇本】

반응형

댓글