본문 바로가기
공맹의길/소학집주(小學集註)

[소학집주 경신 명심술 03] 예가 아니면 보지 말고 / 비례물시 비례물청(非禮勿視 非禮勿聽)

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 7. 18.
반응형

敬身 03-01 孔子曰, 非禮勿視. 非禮勿聽. 非禮勿言. 非禮勿動. - 『論語』 「顔淵」

공자가 말하기를(孔子曰), 예가 아니면(非禮) 보지 말고(勿視). 예가 아니면(非禮) 듣지 말고(勿聽). 예가 아니면(非禮) 말하지 말고(勿言). 예가 아니면(非禮) 움직이지 마라(勿動).

 

[集解] 朱子曰非禮者, 己之私也. 勿者, 禁止之辭, 是人心之所以爲主而勝私復禮之機也. 私勝則動容周旋, 無不中禮, 而日用之間, 莫非天理之流行矣.

주자가 말하기를(朱子曰) 비례란(非禮者), 자기의(己之) 사사로움이다(私也). 물이란(勿者), 금지사니(禁止之辭), 이것은(是) 사람의 마음이(人心之) 주가 되어(爲主而) 사욕을 이기고(勝私) 예로 돌아가는(復禮之) 기틀이 되는(機) 까닭이다(所以也). 사욕이 이기면(私勝則) 몸가짐과 일처리가(動容周旋), 예에 맞지(中禮) 않음이 없어서(無不, 而) 일상생활에서(日用之間), 천리가(天理之) 유행하지 않는(流行) 것이 없다(矣).

 

* 動容周旋(동용주선): 몸을 갖는 태도()와 일을 주선()하는 솜씨. 동작()의 의용()과 진퇴(退).

 

[原文]

敬身 03-01 孔子曰, 非禮勿視. 非禮勿聽. 非禮勿言. 非禮勿動. - 『論語』 「顔淵」

 

[集解] 朱子曰非禮者, 己之私也. 勿者, 禁止之辭, 是人心之所以爲主而勝私復禮之機也. 私勝則動容周旋, 無不中禮, 而日用之間, 莫非天理之流行矣.

 

반응형

댓글