본문 바로가기
공맹후배/공자가어(孔子家語)

[공자가어(孔子家語) 유행해(儒行解) 5-8] 유자는 충성과 의리를 무기로 삼고 / 유유충신이위갑주(儒有忠信以爲甲冑)

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 6. 30.
반응형

선비는 충성과 의리가 무기가 되고,

 

儒有忠信以爲甲冑禮義以爲干櫓

선비에게는(儒) 충성과 신의를(忠信) 갑옷과 투구로(甲冑) 여기고(以爲), 예의를(禮義) 방패로(干櫓) 여기는 것이(以爲) 있고(有)

 

* 甲冑(갑주): 갑옷(-)과 투구를 아울러 이르는 말.

* 干櫓(간로): 방패

 

戴仁而行抱德而處

인을(仁) 실어서(而) 행하며(行), 덕을(德) 품고서(而) 처하니(處)

 

雖有暴政不更其所

비록(雖) 포악한(暴) 정치가(政) 있더라도(有), 그(其) 처한 곳을(所, 지조) 바꾸지 않고(不更)

 

其自立有如此者.

그(其) 스스로(自) 서는 것에(立) 이와 같음이(如此) 있는(有) 사람이다(者).

반응형

댓글