본문 바로가기
공맹후배/공자가어(孔子家語)

[공자가어(孔子家語) 유행해(儒行解) 5-7] 유자는 굳세고 강인함이 이와 같다 / 유유가친이불가겁(儒有可親而不可劫)

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 6. 30.
반응형

선비는 겁주고 핍박할 수 없다

 

儒有可親而不可劫可近而不可迫可殺而不可辱

선비에게는(儒) 친하게 할 수 는 있어도(可親而) 겁줄 수 없고(不可劫), 가까이 할 수 있어도(可近而) 핍박할 수(迫) 없고(不可), 죽일 수 있어도(可殺而) 치욕스럽게 할 수 없는(不可辱) 것이 있고(有)

 

* 迫(박): 핍박하다, 닥치다, 줄어들다, 궁박하다, 좁다, 몰리다, 다급하다.

 

其居處不過其飮食不溽

그(其) 거처가(居處) 넘치지 않고(不過), 그(其) 음식이(飮食) 기름지지 않고(不溽);

 

* 溽(욕): 젖다, 무덥다, 기름지다.

 

其過失可徵辯而不可面數也

그 잘못을(其過失) 밝혀서(徵) 말할(辯) 수 있으나(而) 면전에서(面) 책망할(數) 수 없고(不可也)

 

* 徵(징): 부르다, 소집하다, 구하다, 거두다, 징계하다, 밝히다, 증명하다, 이루다, 조짐, 현상.

* 辯(변): 둘러대는 말, 조리있게 말하다, 말다툼하다, 이야기하다, 송사하다, 분별하다, 슬기롭다, 변화하다, 나누다, 다스리다. 

 * 數(수): 수량, 이치, 규칙, 정세, 책략, 형세, 재주, 세다, 헤아리다, 조사하다, 책망하다. 

 

其剛毅有如此者.

그(其) 굳세고(剛) 강인함에(毅) 이와 같은(如此) 것이(者) 있다(有).

 

* 毅(의): 굳세다, 강인하다, 용맹스럽다, 잔혹하다. 

반응형

댓글