본문 바로가기
사서(四書) 독해/논어(論語) 한문 문법(文法) 분석

[논어(論語) 한문 문법: 이인(里仁) 4-23] 절제하는데 실수하는 사람은 없다 /이약실지자선의(以約失之者鮮矣)

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 6. 15.
반응형

子曰: “以約失之者鮮矣.” (자왈 이약실지자선의)

선생님이 말씀하시기를(子曰): “약함으로써(以約) 잃는(失之) 사람은(者) 거의 없다(鮮矣).” 

 

* "약約"이란 경제적 검약을 의미할 수도 있지만, 언어의 검약, 행동의 검약, 가치관의 총체적 검약을 의미할 수도 있다. 주희는 "오만하고 스스로 방종하지 않는 것을 約이라 한다"라고 설명한다(不以自放之謂約).

 

* 失之者: 여기서는 之자를 "...하는"이란 수식(修語)적 용법으로 풀이하였으나, "어떤 일 (something)"이라고 이해할 수도 있다. 이 경우 '어떤 일에 실수를 하는 사람, 실패하는 사람'이라고 해석할 수 있다. 

 

*  鮮矣(선의): 적다, 드물다. 矣(의)는 필연의 결과를 표시하는 어기조사다.

반응형

댓글