본문 바로가기
한문 사전/허사(虛辭) 사전

[한문 해석을 위한 허사(虛詞)사전 036] 대(代) / 대(對)

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 2. 24.
반응형

대(代)

《設文解字》에서 "代, 更也."라고 하였는데, 段玉裁 注에서 "更은 '바꾸다'이다. 이것으로써 저것을 바꾸는 것을 '代'라 한다. 무릇 상이한 말로써 바꾸는 것을 代語라고 한다."라고 하였다. 본뜻은 "바꾸다, 대체하다”인데, 引伸義로 "교체하다, 교대로 하다"가 있다. 

 

1. 동작이나 행위가 교대로 발생함을 나타낸다. 부사어로 쓰이며, "돌아가면서, 뒤따라, 교대로" 등으로 해석한다.

☞ 《荀子 天論》: 日月遞炤, 四時代御(태양과 달은 교대로 대지를 비추고, 춘하추동은 돌아가면서 운행한다).

☞ 《孟子 滕文公下》: 堯舜旣沒, 聖人之道衰, 暴君代作(堯임금과 舜임금이 돌아가시고 성인의 도가 쇠퇴해지니 폭 군이 뒤따라 일어났다).

 

2. 대신하는 대상을 나타낸다. “대신하여"로 해석한다.

☞ 《莊子 外篇 秋水》: 莊子來,欲代子相(장자가 와서 그대를 대신하여 재상이 되려고 한다).

☞ 《史記 白起王翦列傳》: 武安君病愈, 秦王欲武安君代王陵(武安君의 병이 나아지자 秦나라 왕은 武安君에게 왕릉을 대신하게 하려고 하였다).

 

대(對)

《說文解字》에서 "對, 膺無方也."라고 하였는데, 徐錯는 注에서 "묻는 바에 대답함에 있어 일정한 방향이 없는 것이다."라고 하여, 본뜻은 "대답하다"이다. 후에 인신되어 "얼굴을 대하다, 따르다" 등의 의미로 쓰였다. 또한 對와 그 목적어가 함께 동사 앞에서 전치사로 쓰여 ".......로, .......을 향해"의 의미를 나타내는데, 《廣雅 釋詁》에서 "對는 ......을 향해(向)'의 의미이다.”라고 한 등이다.

 

"對"는 그 목적어와 함께 “전치사 +목적어” 구문을 이루어, 동작이나 행위가 발생할 때 관계되는 대상을 나타낸다. 부사어로 쓰이며, “......에게, ...... 와" 등으로 해석한다.

☞ 《三國志 魏書 武帝紀(注)》: 孤非徒對諸君說此也, 常以語妻妾, 皆令深知此意(내가 단지 그대들에게만 이러한 말을 한 것이 아니라 항상 아내와 첩에게도 말한 것이니, 모두 이와 같은 뜻을 깊이 이해하기 바란다).

☞ 《左傳 昭公十九年》: 子產不待而對客曰 “鄭國不天, 寡君之二三臣禮瘥天昏, 今叉喪我先大夫偃."(子産은 대답을 기다리지 않고, 客에게 말하길, "鄭나라는 천복읊받지 못하여, 군주님의 몇몇 신하가 병으로 요절을 했습니다. 지금은 또 전에 대부였던 駟偃이 죽었습니다.")

 

 

반응형

댓글