본문 바로가기
한문 사전/사서(四書) 사전

[사자서(四子書) 한문 어휘 배우기 033] 급(及) / 급급(岌岌) / 급(急) / 급(給) / 긍(矜) / 긍긍(兢兢)

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 2. 18.
반응형

급(及)

 

1. "미치다, 이르다, 파급되다" 등으로 해석한다. 

☞ 『論語 冶長』:  "."(공자가 이르길 "賜(자공)야!  이는 네가 이를 수 있는 바가 아니다."라고 하였다).

☞ 『孟子 梁惠王上』: 老吾老以及人之老, 幼吾幼以及人之幼, 天下可運於掌(내 노인을 노인으로 섬겨 남의 노인에게까지 미치고, 내 어린아이를 어린아이로 사랑하여 남의 어린아이에게 미친다면 천하를 손바닥에서 움직일 수 있을 것입니다).

 

2. ① 동작이나 행위가 발생한 시점을 나타낸다. “...... 할 때, ....... 에 이르러" 등으로 해석한다.

☞ 『論語 자로』: 及其使人也, 器之(그(군자)가 사람을 부릴 때에는 기량에 따라서 한다).

☞ 『孟子 盡心上』: 弦提之童, 無不知愛其親者, 及其長也, 無不知敬其兄也(두세 살 된 어린아이가 그 어버이를 사랑할 줄 모르는 경우는 없으며, 그가 장성함에 이르러서는 그 형을 공경할 줄 모르는 경우가 없다).

 

② 동작이나 행위가 발생할 때 이용되는 조건이나 시기를 나타낸다. "......을 틈타서, ......을 이용하여, ......할 때" 등으로 해석한다.

☞ 『孟子 公孫丑上』: 國家閑暇, 及是時, 明其政刑, 雖大國, 必畏之矣(국가가 한가하니, 이때를 이용하여 정치와 형법을 분명하게 한다면 비록 큰 나라라 할지라도 반드시 이를 두려워할 것이다).

 

3. 단어 혹은 단어와 단어가 결합된 절이나 구를 연결시켜 병렬관계를 나타낸다. “......와(과)"로 해석한다.

☞ 『孟子 梁惠王上』: 時日害喪, 予及女偕亡(이 태양은 언제나 없어질 것인가? 내 너와 함께 죽으리라)!

 * 해(害)는 "갈(曷)". "하(何)"와 같다. 이는 『서경(書經) 탕서(湯誓)』의 구절로서, 태양은 걸왕(王)을 가리킨다. 

 

급급(岌岌) 위태로운 모양을 가리킨다.

☞ 『孟子 만장상』: 孔子曰 "於斯時也, 天下殆哉岌岌"(孔子가 이르길 "이 때에 천하가 매우 위태로웠다"라고 하였다).

 

급(急)

 

1. "급하게 여기다"로 해석한다.

☞ 『孟子 盡心上』: 堯舜之知, 而不偏物, 急先務也(堯 임금과 舜 임금의 지혜로도 사물을 두루 알지 못한 것은 먼저 힘써야 할 것을 급하게 여겼기 때문이다).

 

2. "절박하다, 어렵다"로 해석한다. 

☞ 『論語 雍也』: 吾聞之也 "君子周急不繼富(내가 들으니 "군자는 절박한 사람은 도와주지만 부유한 사람에 게는 보태 주지 않는다"라고 하였다).

☞ 『孟子 ·滕文公下』: 三月無君則弔, 不以急(석 달 동안 임금이 없다고 위문하는 것은 성급하지 않습니까)?

 

급() "넉넉하다, 족하다" 등으로 해석한다. 

☞ 『孟子 梁惠王下』: 春省耕而補不足, 秋省斂而助不給(봄에는 경작하는 것을 살펴서 부족한 것을 보충하고, 가을에는 수확하는 것을 살펴서 부족한 것을 도와줍니다).

 

긍()

 

1. "동정하다, 불쌍히 여기다"로 해석한다.

☞ 『論語 子張』: 君子尊賢而容衆, 喜善而矜不能(군자는 현자를 존중하고 뭇사람들을 포용하며, 착한 사람을 칭찬하고 무능한 사람을 불쌍히 여긴다).

 

2. "자긍심을 가지다"는 뜻이다.

☞ 『論語 衛靈公』: 君子而不爭, 羣而不黨(군자는 긍지를 가지되 다투지 않고, 뭇사람들과 어울리되 편당 하지 않는다).

 

긍긍(兢兢) 경계하는 모양이다.

☞ 『論語 泰伯』: 詩云 戰戰兢兢, 如臨深淵, 如履薄"(詩經에서 이르길 "두려워하고 경계하기를 마치 깊은 연못에 이른 것처럼 하고, 얇은 얼음을 밟는 것처럼 하라"라고 하였다).

반응형

댓글