본문 바로가기
한문 문법/한문 문법 구조 분석

[한문의 문장 구조 - 목적어 4] 이중목적어

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 9. 9.
반응형

1) 술어가 수여동사인 경우
수여동사가 두 개의 목적어와 결합하면 간접목적어는 수여자가 되고 직접목적어는 수혜자가 된다.

 

陽貨讕孔子之亡也, 而饋孔子蒸豚.
(양화는 공자가 집에 없는 것을 엿보고 공자에게 삶은 돼지고기를 보냈다.)
☞ '饋(술어) + 孔子(목적어) + 蒸(목적)'의 구조로서 ''가 수여동사로서 이중 목적어를 취하게 된다.

 

湯使遺之牛羊.
(탕왕이 사람을 시켜 그에게 소와 양을 보내게 하였다.)
'湯(주어) + 使(사역동사) + 遺(술어) + 之(목적어) + 牛羊(목적 어)'의 구조로서 ''가 수여동사로서 이중 목적어를 취하게 된다.

 

不告於王而私與之吾子之祿爵.
(왕에게 아뢰지 않고 사사로이 그에게 당신의 작록을 주었다.)
'私(부사어) + 與(술어) + 之(목적어) + 吾子之祿(목적어)'의 구조로서 '與'가 수여동사로서 이중 목적어를 취하게 된다.

 

2) 술어가 교시동사인 경우

 

使弈秋誨二人弈, 其一人專心致志.
(혁추로 하여금 두 사람에게 바둑을 가르치도록 하거든, 그중 한 사람은 마음을 온전히 하고 뜻을 다하였다.)

'使사역동사) + 弈秋(목적어) + 誨(술어) + 二人(목적어) + 弈(목적어)'의 구조로서 ''가 교시동사가 되어 이중 목적어를 취하게 된다.

 

姑舍女所學而從我, 則何以異於敎玉人彫琢玉哉? 
(잠시 네가 배운 바를 버리고 나를 따르라고 한다면, 옥공에게 옥을 조탁하도록 가르치는 것과 어찌 다르겠는가?)
'何以(의문부사) + 異(술어) + 於(개사) + 敎玉人彫琢玉(개사목적어) + 哉'의 구조이다. 개사목적어는 다시 '敎(술어) + 玉人(목적어) + 彫琢玉(목적)'의 구조로서 ''가 교시동사가 되어 이중 목적어를 취하게 된다.

 

他日君出, 則必命有司所之.
(평소에 군주가 외출하면 반드시 유사에게 갈 곳을 명하였다.)
'必(부사어) + 命(술어) + 有司(목적어) + 所之(목적)'의 구조로서 ''이 교시동사가 되어 이중 목적어를 취한다.

 

3) 술어가 장소동사인 경우

 

使禹治之,禹掘地而注之海,驅蛇龍而放之菹.

(우로 하여금 홍수를 다스리게 하자 우가 땅을 파서 그것을 바다로 흐르게 하였고, 뱀과 용을 몰아내어 그것을 습지로 추방하였다.)
‘禹(주어) + 掘(술어) + 地(목적어) + 而(접속사) + 注(술어) + 之 (목적어) + 海(목적어), 驅(술어) + 蛇龍(목적어) + 而(접속사)+ 放(술어)+ (목적어) + 菹(목적어)'의 구조로서 장소동사 '注'와 ''이 이중 목적어를 취하게 된다.

 

象至不仁, 封之有庫.
(상이 지극히 어질지 못한데도 그를 유비의 땅에 봉해 주었다.)
 '封(술어) + 之(목적어) + 有(목적어)'의 구조로서 장소동사 ''이 이중 목적어를 취하게 된다.

 

使校人畜之池.
(자산이 말 기르는 관리로 하여금 그것을 연못에서 기르게 하였다.)
 '産(주어) +使(사역동사) + 校人(목적어) + 畜(술어) + 之(목적어) + 池(목적어)'의 구조로서 장소동사 ''이 이중 목적어를 취하게 된다.

 

[출처: 안병국, 맹자 한문 문법의 구조 분석, 2018]

반응형

댓글