본문 바로가기
사서(四書) 독해/중용(中庸) 한문 문법(文法) 분석

[중용(中庸) 제20장 구경장(애공장)(九經章(哀公章))-5] 널리, 자세히, 신중하게, 밝게 / 박학지 시문지 신사지 명변지 독행지(博學之 審問之 愼思之 明辨之 篤行之)

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 6. 11.
반응형

20.19 博學之, 審問之, 愼思之, 明辨之, 篤行之(박학지 심문지 신사지 명변지 독행지).

널리(博) 배우고(學之), 자세히(審) 묻고(問之), 신중하게(愼) 생각하고(思之), 밝게(明) 분별하고(辨之), 돈독하게(篤) 행하라(行之).

 

* 다섯 가지 덕목은 현실적 인간이 성에 도달하기 위한 성지의 다섯 측면이다. "박학博學”과 “심문審問"은 외향적 지식의 추구라 말할 수 있다. "신사愼”와 “명변明辨"은 내성적 지식의 추구라 말할 수 있다. 이 네 가지가 지知의 문제라 고 한다면 마지막 “독행篤行"은 실천의 문제, 즉 행行의 문제라고 말할 수 있다.

 

20.20 有弗學(유불학), 學之弗能弗措也(학지불능부조야);

배우지 않음이(弗學) 있을지언정(), 배워서(學之) 잘하지 못하더라도(弗能) 놓아두지(그만두지) 말고(弗措也);

 

* 措(조): 두다, 놓다, 처리하다, 그만두다, (책) 붙잡다, 끼우다. 

 

有弗問(유불문), 問之弗知弗措也(문지부지부조야);

묻지 않음이(弗問) 있을지언정(), 물어서(問之) 알지 못하더라도(弗知) 놓아두지(그만두지) 말고(弗措也);

 

有弗問(유불문), 問之弗知弗措也(문지부지부조야);

생각하지 않음이(弗思) 있을지언정(), 생각해서(思之) 얻지 못하더라도(弗得) 놓아두지(그만두지) 말고(弗措也);

 

분별하지 않음이(弗辨) 있을지언정(有), 분별해서(辨之) 밝아지지 못하더라도(弗明) 놓아두지(그만두지) 말고(弗措也);

 

행하지 않음이(弗行) 있을지언정(有), 행해서(行之) 돈독하지 못하더라도(弗篤) 놓아두지(그만두지) 말아라(弗措也).

 

* 有(無)'는 장소가 앞에 나오고, '在'는 장소가 뒤에 나온다. 즉, '장소+有(無)+A'로 쓰이고, 'A+在+장소'로 쓰이고, '장소에 A가 있다'라고 해석한다. 특히, '有(無)'는 소유관계를 나타내어 뒤에 명사인 보어가 있다. 따라서 有無)' 뒤에 술어가 오더라도 명사로 해석한다.

 

人一能之, 己百之; 人十能之, 己千之(인일능지 기백지 십인능지 기천지)

남이(人) 한 번에(一) 그것을 잘하거든(能之), 자기는(己) 그것을(之) 백 번 행하고(百); 남이(人) 열 번에(十) 그것을 잘하거든(能之), 자기는(己) 그것을 천 번 한다(千之)

 

20.21 果能此道矣, 雖愚必明, 雖柔必强(과능차도의 수우필명 수유필강).” 

진실로(果) 이(此) 도를(道) 잘할 수 있다면(矣), 비록(雖) 어리석은 사람이라도(愚) 반드시(必) 밝아지고(明), 비록(雖) 유약한 사람이라도(柔) 반드시 강해진다(必强).” 

 

* 果(과): 열매, 결과, 과연, 정말로, 끝내, 만약, 가령, 과감하다. 실현하다.

반응형

댓글