본문 바로가기
한문 문법/고전 중국어 문법 강의

[한문 해석을 위한 문법 강의 7장] 명사구와 명사화(1) 명사의 병렬과 종속 / 명사화

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 1. 15.
반응형

아래 내용은 에드윈 플리블랭크의 [고전 중국어 문법 강의] 7장의 내용 중 일부다.

 

1. 명사의 병렬과 종속

 

(1) 병렬

父母'와 같이 명사를 나란히 놓는 것만으로도 병렬 관계를 표시하기에 충분하다. 명사 사이의 병렬 관계가 개사 '與'로 표시될 수도 있다(198). 고전 시기 이전의 중국어와 「좌전」에서는 개사 '及'이 쓰이기도 한다(100).

 

198. 子罕利與命與仁(論語 9/1) 선생님께서는 이익, 운명, 인에 대해서는 드물게 말씀하셨다.

199. 予及汝皆亡(孟子 1上/2 서경인용) 나와 너는 함께 망하리라.

 

(2) 종속

명사 사이의 종속은 'N2 之 N1'의 공식으로 표현된다. 여기서 'N1'은 구의 핵, 'N2'는 수식어 '之'는 종속표지이다(201). '之'는 생략이 가능하며 특히 단음절 사이에서는 생략되는 경우가 많다(202). 형용사는 동사의 일종이므로, 형용사가 명사를 수식하는 것은 보다 더 일반적인 구조의 한 유형이라고 할 수 있다. 일반적으로 '之'는 단음절 형용사 뒤에서는 생략되지만 이음절 이상의 형용사에서는 첨가된다(205).

 

201. 王之諸臣(孟子 1上/7) 왕의 여러 신하들.

202. 勞於王事(孟子 5上/4) 왕의 일에 애쓰다.

205. 聖賢之君 (25/1) 어질고 슬기로운 임금.

 

2. 명사화

 

(1) 무표적인 명사화

동사구는 명사 술어 구조에 놓이는 것만으로도 명사처럼 행동하며, 주로 (a) 두 술어를 대조하기 위해서(207) 또는 (b) 다른 술어 뒤에서 설명 또는 결론을 덧붙이기 위해서(208) 주로 사용한다. 이와 같은 무표적인 명사 구조에서 주어가 등장할 경우, 그 주어와 동사는 '之'로 분리되지 않는다(209).

 

207. 是不爲也非不能也(孟子 1上/7) 이것은 하지 않는 것이지 할 수 없는 것이 아니다.

208. 是亦走也 (孟子 1上/3) 이것 역시 달아나는 것이다.

209. 使之主事而事治, 百姓安之, 是民受之也(5/5)

그로 하여금 일을 담당하게 하자. 일은 잘 처리되고 백성들은 그의 밑에서 편안하였다. 이것은 '백성이 그를 받아들임'이다(즉 이것은 백성이 그를 받아들였음을 보여주는 것이다).

 

이렇게 명사처럼 행동하는 동사구는 동사에서 파생된 명사와도 다르다. 동사에서 파생된 명사는 부사적인 수식어와 같은 동사 부가어나 목적어를 취할 수 없기 때문이다.

 

211. 王道之始也(孟子 1上/3)  왕도의 시작이다. 

 

만약 '王道始也'라는 문장이 등장한다면, 이 문장의 의미는 '왕도가 시작되는 것이다'일 가능성이 높다. 즉 더 능동적이고 역동적인 의미를 갖는다. 또한, 화제구로 사용되는 경우에도 '왕도가 시작되었을 때'라는 능동적이고 역동적인 의미를 갖게 된다.

 

(2) '之'를 삽입한 유표적인 명사화

동사는 일반적으로 주어(만약 있다면)와 동사 사이에 '之'를 삽입하여 명사화된다. 이런 명사는 (a) 문장의 주어로 쓰인 경우(212), (b) 동사의 목적어로 쓰인 경우(213), c) 개사의 목적어로 쓰인 경우(215), (d) 화제 또는 후속되는 사건의 시간, 상황을 설정하는 구로 쓰인 경우(대부분 문두에 쓰이고, 뒤에는 일반적으로 '也'가 등장한다.)

 

212. 故王之不王, 不爲也, 非不能也(孟子 1上/7)

따라서 왕께서 진정한 왕이 되시지 못하는 것은 하지 않는 것[의 문제]이지. 할 수 없는 것이 아닙니다.

213. 王若隱其無罪而就死地, 則牛羊何擇焉(孟子1上/7)

만약 왕께서 죄 없이 사지로 가는 것을 측은하게 생각하셨다면 소와 양은 어찌하여 가리셨습니까?

215. 比其反也(孟子 1下/7) 그가 돌아왔을 때,

216. 成季之將生也, 桓公使卜(左傳 閔公 2) 성계가 태어나려 할 때, 환공은 점을 치게 하였다.

 

한편 명시 적인 주어가 없을 경우 명사화 조사 '之'가 시간사 같은 다른 동사 앞 성분 뒤에 첨가된다(217). 명시적인 주어가 없을 경우(제2장 2) 절이 명사화되었음을 표시해 주기 위해 조사가 '而'가 '之'로 대체된다(218).  무동사 명사 술어도 목적어절로 내포될 경우 其'를 삽입하여 명사화할 수 있다(220).

 

217. 古之爲關也, 將以禦暴 (孟子 7下/8) 옛날의 관을 설치한 것은 포악함을 막기 위해서였다.

218. 吾嘗高而望矣, 不如登高之博見也(1/7)

내가 한 번은 발돋움을 하고 멀리 바라본 적이 있었는데 높은 곳에 올라가서 널리 보는 것만 못했다.

220. 以是知其天也(莊子 3/13) 이것으로 그것을 행한 것은 하늘이라는 것을 안다.

 

현대중국어에서는 거의 발견되지 않는 '之'의 삽입에 의한 명사화는 한나라 대에 이미 사라지기 시작하여 『사기』 같은 문헌에서도 목적어 절에서 '之'가 종종 생략된다.

 

반응형

댓글