(c) '與'(함께하다. 주다;...으로,... 과(and))으로,... 과(and))
완전한 동사로 사용될 경우 '與'의 기본 의미는 '함께하다'이다(153). 고전중국어에서 완전한 동사 '與'는 '함께하다' 보다는 '주다'라는 의미로 더 자주 쓰인다. 이때의 '與'는 사역의 용법으로 이해해야 할 것이다. '참여하다'의 의미인 파생어 '與'는 '함께하다. 주다'라는 의미의 '與'와 자형이 같고, '與'라는 한자는 의문 조사 '與'에도 사용된다.
153. 無衆而後伐, 欲禦我誰與(左傳 莊公 27)
무리를 잃은 다음에 공격한다면 그가 우리에게 저항하려 해도 누가 그와 함께 하겠습니까?
'與'는 비교에도 널리 사용된다(156). 의미의 인신(申)을 통해 '與'는 명사 사이의 병렬 접속사로 사용된다(159).
156. 或問乎曾西曰, 吾子與子路孰賢(孟子 2下/1) 누군가 증서에게 물었다. '그대와 자로 중에 누가 뛰어납니까?
159. 穀與魚驚不可勝食… (孟子 1上/3) 곡식과 물고기, 자라를 다 먹을 수 없다면...
(d) '爲'(⋯을 위해)
'爲'는, 의미적 연관성이 완전히 분명하지는 않지만 의심의 여지없이 '爲'(만들다, 되다)의 파생어이다. 독립된 동사로 사용될 경우'爲'는 '... 을 위하다 지지하다'의 의미이다(160). 일반적으로는 개사로 사용되며, 본동사 위치에 있는 '爲'의 대부분은 다른 본동사가 앞에 쓰인 개사로 해석하는 것이 최선이다(161, 162).
160. 夫子為衛君乎(論語 7/15) 선생님께서는 위나라 임금을 지지하십니까?
161. 為長者折枝… (孟子 1上/7) 연장자를 위해 가지를 꺾는 것이라면 (또는 안마를 하는 것이라면...)
162. 而王豈為是哉 (孟子 1上/7) ...그러나 왕께서 어찌 이것 때문에 [전쟁에 나서시겠습니까]?
(e) '自', '由', '從'(따르다; ...로부터)
완전한 동사로 사용될 경우 '따르다, 따라가다'를 의미하는 이 세 동사는 '~로부터'의 의미를 가진 개사로 사용된다. 개사 '自'는 시간의 의미로 쓰이기도 하고, 공간의 의미로도 널리 사용된다(165).
165. 自楚之滕…(孟子 3上/4) 초나라에서 등나라로 갔다.
완전한 동사로 사용될 경우 '由'는 '길을 따라가다'의 의미이며 비유적인 의미로 자주 사용된다(166). 개사 '由'(…로부터)는 공간적, 시간적, 논리적 의미로 사용된다.
166. …舍正路而不由…(孟子4上/11) 바른 길을 버려두고…을 따라가지 않다.
167. 他日, 由鄒之任, 見季子 (孟子 6下/5) 다른 날, 추에서 임으로 가다가 계자를 방문했다.
168. 由湯至於武丁…(孟子 2上/1) 탕에서 무정에 이르기까지……
169. 何由知吾可(孟子 1上/7) 무엇으로 내가 할 수 있다는 것을 아십니까?
'한문 문법 > 고전 중국어 문법 강의' 카테고리의 다른 글
[한문 해석을 위한 문법 강의 6장] 수의 표현 (0) | 2023.01.15 |
---|---|
[한문 해석을 위한 문법 강의 5장] 복합 동사 술어(5) 장소 개사 / 묘사보어 (0) | 2023.01.15 |
[한문 해석을 위한 문법 강의 5장] 복합 동사 술어(3) 개사 '以'(~쓰다; ~으로, ~에 의해) (0) | 2023.01.15 |
[한문 해석을 위한 문법 강의 5장] 복합 동사 술어(2) 형용사의 보어 / 연속 동사 (0) | 2023.01.15 |
[한문 해석을 위한 문법 강의 5장] 복합 동사 술어(1) 대등관계 / 절 목적어 / 사역구조 (0) | 2023.01.15 |
댓글