본문 바로가기
한문 문법/고전 중국어 문법 강의

[한문 해석을 위한 문법 강의 4장] 동사 술어문(3) 이중 목적어를 갖는 타동사

by ഗൗതമബുദ്ധൻ 2023. 1. 14.
반응형

아래 내용은 에드윈 플리블랭크의 [고전 중국어 문법 강의] 제 4장의 일부 내용을 정리한 것이다.

 

8. 이중 목적어를 가진 타동사

(1) '주다', '말하다', '가르치다' 등의 동사는 이중 목적어를 취한다. 첫 번째 목적어는 일반적으로 사람으로 영어의 간접목적어에 해당하고 두 번째 목적어는 직접목적어에 해당한다. 

 

68. 能與人規矩(孟子 7下5) 사람에게 걸음쇠 원을 그리는 도구)와 자를 줄 수 있다...

70. 后稷敎人稼穡(孟子 3上/4) 후직은 사람들에게 씨 뿌리고 수확하는 것을 가르쳤다.

 

영어에서 간접목적어는 give a house to Mencius (맹자에게 집을 주다)와 같이 to'가 이끄는 전치사구로 바꿀 수 있다. 고전중국어에서는 직접목적어를 '以'이끄는 구로 바꾸는 것이 더 일반적이다(71). '以'가 이끄는 개사구는 본동사 앞에 올 수도 있고 뒤에 올 수도 있다. '以'뒤의 목적어 대명사 '之'는 생략되며, 이때  '以'는 본동사 앞에 위치해야 한다(73).

 

71. 堯以天下與(孟子 5上/5) 요는 천하를 순에게 주었다 =요는 순에게 천하를 주었다.

72. 敎人以善(孟子 3上/4) 다른 사람에게 선을 가르치다.

73. 以告孟子 (孟子6上/5) 그것을 맹자에게 말했다. 

 

일부 동사들은 간접목적어를 於가 이끄는 장소로 바꿀 수 있다(74). 또는, 간접목적어와 직접목적어 모두를 전치사구로 바꿀 수도 있다(75).

74. 不告於王 (孟구 2下/8) 왕에게 보고하지 않고... 

75. 南氏生男,則以於君與大夫而立之(左傳 哀公 3/6)

남씨가 사내아이를 낳는다면 그 사실을 임금과 대부에게 알리고 그 아이를 후계자로 세우겠다.

 

(2) '... 와 같다'는 의미를 가진 동사 '若'과 '如'는 관용적인 이중목적어 구조를 형성하는 데 이때 두 번째 목적어는 의문 대명사 '何'이다. '若X何'와 '如X何'는 'X에 대해 무엇을 할 수 있을까? X를 어떻게 할 까?'라는 의미이다. 若'을 쓰느냐, '如'를 쓰느냐의 선택은 방언의 문제인 듯하다. 『묵자』와 『장자』, 『순자』의 경우에는 '如'는 드물고 '若'은 가끔 사용되지만, 더 자주 보이는 것은 '茶'이다. 


86. 子若國何(左傳 僖公 23/3) 그대는 나라를 어찌하려는가?

 

X의 위치에 대명사 '之'가 대신 쓰이기도 한다. 이 경우 대명사 '之'가 지시하는 명사구는 문맥에서 알 수 있거나, 아래 예문과 같이 '何' 뒤에 나란히 놓이기도 한다(88). 『맹자』와 같은 후대의 문헌에서는  '若之何'나 '如之何'의 형태가 일반적이고 명사나 명사구가 사용된 경우는 상대적으로 드물다.

 

88. 若之何子之不言也(左傳 哀公11) 그대가 말을 하지 않는 것을 어떻게 하겠는가?
89. 如之何其使斯民飢而死也(孟子1上/4)

이 백성들을 굶어 죽게 한 것에 대해서는 무어라 말하겠습니 까?(말하겠습니까'라고 번역한 것은, 공자가 사람을 본뜬 인형을 무덤에 묻는 관습을 만든 사람에 대해 비난하는 문맥에서 이 문장이 사용되었기 때문이다.)

반응형

댓글