아래 내용은 에드윈 풀리블랭크의 『고전중국어 문법 강의』 3장의 내용 중 일부를 정리한 것이다.
명사나 명사구가 문장의 술어가 되면 영어의 be동사나 현대중국어의 '是'와 같은 계사가 붙지 않는다. 이때 문장은 문말 조사 '也'로 종결된다. 또 동사를 부정할 때 쓰는 부정사 '不'이 아닌 특별한 부정사 '非'를 쓴다.
'A(非)B 也' = 'A는 B(가아니)다.'
1. 非我也, 兵也 (孟子1上/3) 내가 아니라 병기이다.
6. 是不爲也,非不能也 (孟子 1上/7) 이것은 하지 않는 것이지, 할 수 없는 것이 아니다.
7. …畏天者也 (孟子 1下/3) 하늘을 두려워하는 사람이다.
문장에서 술어는 명사로 기능하는 동사구이거나, '者'에 의해 핵(head)이 대체된 관계절인 경우가 많다.
(1) 의문문
의문문에서는 의문 조사 '乎'가 '也' 뒤에 첨가된다. 이후의 문헌에서는 이 '也'가 '與'(또는 歟)나 邪' (또는 耶)로 교체되었다. 이 '與'와 '邪'는 '也乎'의 합(合)일 것이다. 현대중국어 '吧'와 의미가 같고 '不乎'의 합음으로 생각되는 문말조사 '夫'는 '也'와 함께 명사 술어 뒤에 놓일 수 있다.
8. 夫非盡人之子與 (孟子 7上/36) 우리는 모두 누군가의 자식이 아닌가?
9. 其色邪 (莊子 1/4) 그것이 참된 색깔인가?
10. 然而極者也夫(莊子6/97) 그런데도 이 지경에 이른 것은 운명인가? 아닌가?
(2) 무동사 명사 술어의 대명사와 조사
명사 술어의 주어는 '是'나'此', '斯'와 같은 지시대명사로 반복할 수 있다. 고전중국어의 '是'는 그 자체로 '...이다'를 의미하는 계사가 아니다. '是'가 구어에서 계사로 사용되기 시작한 것은 한대이다. 주어가 복수일 경우, 주어는 '皆'에 의해 반복된다.
12. 此文王之勇也 (孟子 1下/3) 이것이 문왕의 용기였다.
13. 是亦走也 (孟子 1上/3) 이것 역시 도망간 것이었다.
14. 皆聖人也(2/2) 그들은 모두 옛날의 성인이었다.
'그렇다면'의 의미로 동사 술어와 함께 출현하기도 하는 조사 '乃'와 '卽'은 명사 술어를 강조하는 역할을 한다. 그러나 이들은 계사가 아니다.
15. 是乃仁術也(孟子 1上/7) 이것이 바로 인의 방법입니다.
16. 乃夫子也. 吾敗子 (左傳 定公 9/5) 바로 선생님이셨습니다. 제가 당신께 보답하겠습니다.
17. 卽不忍其觳觫若無罪而就死地,故以羊易之也(孟子 1上/7) 정말 저는 소가 벌벌 떠는 것이 마치 죄 없는 사람이 사지로 가는 것 같아 참을 수 없어 그 소를 양으로 바꾼 것입니다.
무동사 명사 술어와 함께 사용될 수 있는 문장 부사에는 이외에도 ' (반드시), 誠'(정말), '固' (본디), '殆' (거의, 아마도), 亦' (또한), '다시, 또)가 있다.
18. 必若桀紂者也(孟子 5上/6) 반드시 걸이나 주와 같은 사람일 것이다.
19. 子誠齊人也(孟子 2上/1) 그대는 참으로 제나라 사람이로다.
20. 固所願也(孟子 2下/10) 본래 바라던 바입니다.
(3) '猶'가 사용된 무동사 비교
동사 술어와 함께 사용되어 '여전히, 아직'을 의미하는 조사 '猶'는 '也'와 함께 쓰여 무동사 명사 술어를 유도할 경우 '...와 같다'는 뜻이다. '猶'는 동사 '加'나 '若'과는 달리 不'로 부정할 수 없다. '猶'는 명사 술어의 함의를 변화 시키는 문장 부사이다.
21. 樂猶古之樂也(孟子 1下/1) (따져보면) 지금의 음악은 옛날의 음악과 같습니다.
(4) 也'의 생략
문말 조사 '也'는 고전 시기에서조차도 생략되는 경우가 종종 있다.
22. 萬乘之國, 弑其君者, 必乘乘之家 (孟子 1上/1)
전차 만 대를 가진 나라(천자의 나라)에서 그 임금을 시해하는 자는 반드시 전차 천 대를 가진 나라(제후의 나라)의 우두머리일 것입니다.
(5) 무동사 명사 술어 뒤의 상조사 '已'
일반적으로 동사 술어와 함께 등장하는 완료상 조사 '矣'는 '也' 뒤에서는 결코 발견되지 않는다. 그렇지만 명사 술어 뒤나 '也'가 출현할 수 있는 다른 상황에서 '已' (가끔은 '也已'가 확장된 '已', 또는 '也已矣')를 발견할 수 있다.
23. 亂國已 (荀子 10/89) 이것은 어지러운 나라라고 할 수 있습니다.
24. 君子曰, 此亦妄人也已矣(孟子 4下/28) 군자는 '이 사람은 정말 포악한 자임을 알았다'라고 말할 것이다.
예문의 '已'는 상태의 객관적인 변화가 아닌 그 것에 대한 지식의 변화만을 함의하고 있다.
'한문 문법 > 고전 중국어 문법 강의' 카테고리의 다른 글
[한문 해석을 위한 문법 강의 4장] 동사 술어문(3) 이중 목적어를 갖는 타동사 (0) | 2023.01.14 |
---|---|
[한문 해석을 위한 문법 강의 4장] 동사 술어문(2) 자동사 / 타동사 / 동작동사와 위치동사 / 有와 無 (0) | 2023.01.14 |
[한문 해석을 위한 문법 강의 4장] 동사 술어문(1) 동사의 분류 / 형용사 / 동사로 사용하는 명사 (0) | 2023.01.13 |
[한문 해석을 위한 문법 강의 3장] 명사 술어문 (2) 계사 爲 / 曰 / 唯 (0) | 2023.01.12 |
[한문 해석을 위한 문법 강의] 고전 중국어 통사론의 기본 원리 (0) | 2023.01.10 |
댓글