반응형
地之高處便爲山(지지고처변위산)이요
땅의(地之) 높은 곳이(高處) 곧(便) 산이 되고(爲山)
- [便] 편할 편; 便安, 簡便. | 곧 변; 便是, 卽便. | 똥오줌 변; 便器, 用便.
地之低處便爲水(지지저처변위수)니
땅의(地之) 낮은 곳이(低處) 곧(便) 물이 되니(爲水)
水之小者(수지소자)를 謂川(위천)이요
물이(水之) 작은(小) 것(者)을 냇물이라 하고(謂川)
水之大者(수지대자)를 謂江(위강)이요
물이(水之) 큰 것을(大者) 강이라 하고(謂江)
山之卑者(산지비자)를 謂丘(위구)요
산이(山之) 낮은(卑) 것(者)을 언덕이라 하고(謂丘)
山之峻者(산지준자)를 謂岡(위강)이니라
산이(山之) 높은(峻) 것을(者) 산등성이라 한다(謂岡)
<문장 구조>
반응형
'동양고전 입문 > 계몽편(啓蒙篇)' 카테고리의 다른 글
[계몽편(啓蒙篇) 지편(地篇) 3] 산해지기 상여천기상교(山海之氣가 上與天氣相交면) (0) | 2022.12.08 |
---|---|
[계몽편(啓蒙篇) 지편(地篇) 2] 천하지산 막대어오악(天下之山이 莫大於五嶽하니) (0) | 2022.12.07 |
[계몽편(啓蒙篇) 천편(天篇) 9] 연즉만물지소이생장수장 무비사시지공야(然則萬物之所以生長收藏이 無非四時之功也니라) (0) | 2022.12.06 |
[계몽편(啓蒙篇) 천편(天篇) 8] 사시상대이세공성언(四時相代而歲功成焉) (0) | 2022.12.06 |
[계몽편(啓蒙篇) 천편(天篇) 7] 이십이월 분속어사시(以十二月 分屬於四時) (0) | 2022.12.05 |
댓글