반응형
사람이 도를 크게 하는 것이다
子曰: “人能弘道(인능홍도), 非道弘人(비도홍인).”
선생님이 말씀하시기를: “사람이(人) 도를(道) 크게(弘) 할 수 있고(能), 도가(道) 사람(人)을 크게 하지(弘) 것이 아니다(非).”
弘, 廓而大之也. 人外無道, 道外無人. 然人心有覺, 而道體無爲; 故人能大其道, 道不能大其人也.
홍(弘)은, 넓히고(廓而) 크게 함이다(大之也). 사람(人) 밖에는(外) 도가 없고(無道), 도 밖에는(道外) 사람이 없다(無人). 그러나(然) 사람의 마음에(人心) 깨달음이(覺) 있다면(有, 而) 도의 몸이(道體) 하는 것이 없고(無爲); 그러므로(故) 사람이(人) 그 도를(其道) 크게 할 수 있고(能大), 도가(道) 그 사람을(其人) 크게(大) 할 수 없다(不能也).
○ 張子曰: “心能盡性, 人能弘道也; 性不知檢其心, 非道弘人也.”
장자가 말하기를: “마음이(心) 성을(性) 다할 수 있으면(能盡), 사람이(人) 도를(道) 크게 할 수 있고(能弘也); 성이(性) 그 마음을(其心) 검속할 줄(檢) 알지 못하는(不知) 것은, 도가(道) 사람을(人) 크게(弘) 하는 것이 아니다(非也).”
반응형
댓글